NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
490 - (1384) وحدثنا
عبيدالله بن
معاذ (وهو
العنبري)
حدثنا أبي.
حدثنا شعبة عن
عدي (وهو ابن
ثابت) سمع
عبدالله بن
يزيد عن زيد
بن ثابت، عن
النبي صلى الله
عليه وسلم.
قال:
"إنها
طيبة (يعني
المدينة)
وإنها تنفي
الخبث كما
تنفي النار
خبث الفضة".
{490}
Bize Ubeydullah b. Muâz
yâni Anberî rivayet etti. (Dediki): Bize babam rivayet etti. (Dediki): Bize
Şû'be, Adiyy'e yâni İbni Sâbit'ten rivayet etti. O da Abdullah b. Yezîd'den, o
da Zeyd b. Sâbit'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den işitmiş.
Şöyle buyurmuşlar:
«O, yâni Medine
Teybe'dir. Ateş gümüşün pasını nasıl atarsa Medine de hayırsızları öyie atar.»
İzah:
Buhari'nin «Hacc»
bahsinde Zeyd b. Sabit' {Radiyallahu anhj'dan rivayet ettiği bir hadîsde :
«Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) Uhud gazasına çıktığı vakit ashabından bazı kimseler geri
döndüler. Bunun üzerine ashabtan bir fırka: Bunları öldürelim; diğer bir fırka
Hayır! öldürmeyelim, dediler. Müteakiben: «Size ne oluyor ki, münafıklar
hakkında İki fırkaya ayrılıyorsunuz.» [ Nisa 88 ] âyet-i kerîmesi): nazil oldu.
Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'de:
«Medine kötü adamları
ateşin demir pasını attığı gibi atar, buyurdular.» denilmektedir.